Bách chiết thiên ma

Direct English translation

A hundred breakings, a thousand grindings.

Equivalent English version

What doesn't kill you makes you stronger

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự phải chịu đựng vô vàn gian nan, trắc trở thử thách khắc nghiệt mới thành tựu được việc lớn hoặc bộc lộ bản lĩnh. Cách nói đảo trật tự vẫn nhấn mạnh quá trình bị rèn giũa đến mức nhiều lần gãy đổ, mài mòn.
English explanation
Refers to enduring countless hardships, setbacks, and harsh trials before accomplishing something or showing one’s true mettle. This reversed wording still emphasizes being severely tested and tempered through repeated breaking and grinding.